CONTACT US

Campus

Level 1, 991 Whitehorse Road,

Box Hill, VIC 3128

General Information:

Phone: +61 3 9018 5699

Email: [email protected]

 2019  Melbourne College of Business and Technology   

【原创】口译考官解读考生备考NAATI - CCLT的核心问题

2分钟阅读  |  作者: 墨尔本商业科技学院(MCBT) 张老师

很多同学对CCLT早有一个大致的了解。考生针对两篇对话进行中英互译,考官通过综合评判翻译的错误类型以及错误的严重程度进行扣分制评分。那么今天我就从考官的角度来总结一下CCLT关注的几个重要点,以及考生普遍出现的几种出错点。

想要顺利的通过CCLT,认识到它评分的重点极为关键。那么总结评分标准来看,按照重要性依次排名,分别为准确性语言质量语体风格。翻译的准确性也就成为了最重要的评分点

准确性 Accuracy

影响翻译准确性的错误往往扣分最重。这类错误一般包括错译、漏译、歪曲语意和添加内容等。 下面便是一个译文影响准确性的学生翻译范例。(本范例所使用的文本来自于NAATI的官方材料 www.naati.com.au)

录音文本

“I’m sorry to hear that. When we did the inspection, the electricity wasn’t connected so I couldn’t check the electricals. Don’t worry, I’ll organize for the electrician to come and fix it tomorrow.”

学生译文文本

“对不起。我们验房的时候,嗯…没法检查电器。我会安排电工去维修。”

这个翻版本乍一听似乎还不错。但实际上,对比录音文本和学生译文文本还是可以看出来很多问题的。以下带有标注的文本清晰地体现出问题所在:红色是漏译的部分,橘红色是对原文有扭曲的部分,这些都是重点扣分的雷区

“I’m sorry to hear that. When we did the inspection, the electricity wasn’t connected so I couldn’t check the electricals. Don’t worry, I’ll organize for the electrician to come and fix it tomorrow.”

这些大部分学生都会犯的错误,往往不是因为英文能力的问题。其实很多英文不错的考生都会大意,加上缺乏short-term memory 以及 note-taking 的能力训练,再加上听力 练习力度也不够,在极短的反应时间内会忽略很多细节问题,甚至是一些关键性的语句。这些都是口译的大忌!

语言质量 Quality of Language

这是一个“不求有功,但求无过”的评分标准。

 

但很多同学往往会在语法上出现错误,比如时态、单复数、冠词和介词的使用等等。当考生在考试过程中紧张时,就非常容易忽略细节的语法问题。选词不当的错语也很常见。比如常有的同学把“social system”直译为“社会系统”,但理想的译文应该是“社会制度”。这就是词汇储备不足缺乏背景知识 的表现。解决问题的方法是考生需要熟悉各个考试话题的重点内容,包括熟记专业词汇,补充背景知识文章,扩充知识面,等等。

 

语体风格 Register

语体风格简单来说就是你说话的正式程度,语体风格影响了信息传递的质量往往就是意想不到的失分。

比如:有同学把“mother-in-law”按照自己家乡的方言翻译成了“丈母娘”,普通话正确的翻译应该是“岳母”。另一位同学把“某某某去世了”,翻译成了“XXX kicked the bucket”,  估计这位同学看美剧的过程中学到了这么是个俚语,意思类似中文里的“翘辫子”,“蹬腿儿了”;这样的翻译带着一种调侃的口气,改变了原文的感情色彩,在我们考官的标准里,并不是恰当的翻译。

综上所述,如果不充分备考,想要一次顺利通过CCLT并不是一件易事。不但需要熟悉掌握每个翻译话题的评分标准,还要对各个话题的译文进行针对性训练。培养short-term memory skills 和note-taking skills, 积累词汇量, 补充背景知识已是必然,重中之重的是通过大量的训练来加强自身的心理素质。

 

只有经过大量训练后的积累,才能让你在考试时能够沉着冷静的面对任何对话。

更多【原创】系列文章

学生的这种常见问题,就是没有系统性训练短期记忆(Short Term Memory)而导致的。有效的短期记忆培训不仅能促使学生养成反射性翻译,更能精准的翻译出所接收到的信息...

​阅读全文

新手测试

墨尔本商业科技学院 (MCBT) 特意为学生们提供免费的新手测试,让同学们可以体验CCL考试的同时获得由考官张老师根据学生个人情况而制定的备考方案。新手测试预约请扫描二维码联系课程顾问。 

This site was designed with the
.com
website builder. Create your website today.
Start Now